文章

“China”写成“Ching”,文旅“软件”该升级了

0次浏览     发布时间:2025-08-09 20:01:00    

□彭妙瑾(长沙理工大学)

在贵州省通往“中国天眼”景区的指示牌上,“China”被错误拼写为“Ching”,而“甲茶景区”的拼音“Jia”亦被错写成“Ja”。据经视直播8月9日消息,面对舆论批评,景区与平塘县文旅局迅速回应,承诺“一旦发现错误会立即改正”。

此类拼写错误并非简单的技术疏漏。将“China”写成“Ching”,既非严谨的音译,也不是可接受的约定俗成写法。其本质是一种低级错误,暴露了公共服务环节的粗放心态。景区指示牌不仅是地理标识,更是文化窗口与城市名片。“China”变“Ching”、“Jia”成“Ja”,表面是字母拼写的马虎,实则折射出管理方对细节的漠视。在文旅产业精细化发展的今天,这种“差不多就行”的思维与高质量服务背道而驰。

在对外传播的语境中,语言符号的精确性尤为重要。中国天眼是大国重器,承载着科技自信与文化自豪;甲茶景区是地方文旅瑰宝,寄托着地域文化特色。出现如此低级错误,相当于在对外展示时“打了个踉跄”。文旅领域的翻译与标识,本质是跨文化对话的载体,错误的存在让对话基础不牢,也让文化输出的诚意大打折扣。

事件发酵后,景区与文旅局的回应值得肯定,但更应思考“事前为何没发现”。公共服务的严谨性,不能仅靠“舆论倒逼”来维系。从指示牌设计、审核到安装,本应是环环相扣的责任链条:设计环节是否有专业语言把关?审核环节是否存在形式主义?安装后是否有长效巡查机制?若每个环节都能拧紧“责任螺丝”,这类错误本可扼杀在萌芽中。

放眼全国,类似“低级错误”并非个例。有的景区外文介绍错漏百出,有的城市路标翻译张冠李戴,字母拼写错误更是常见。这背后是公共服务专业化能力的短板。文旅产业要升级,“软件”必须跟上——培养专业语言服务人才、建立标识系统全流程监管机制、将文化传播意识融入每一个服务细节,这些都是绕不开的“必修课”。

面对把“China”写成“Ching”的错误,我们需要的不仅是及时修正。错误已然发生,整改不是终点,而是重塑责任意识的起点。当景区工作人员承诺“全面排查复核”,当文旅局表态“重点检查中英文翻译是否正确无误”,这些回应若能转化为长效行动,才是对舆论最好的交代。

本文为红辣椒评论原创文章,仅系作者个人观点,不代表红网立场。转载请附原文出处链接和本声明。

相关文章

“China”写成“Ching”,文旅“软件”该升级了

□彭妙瑾(长沙理工大学)在贵州省通往“中国天眼”景区的指示牌上,“China”被错误拼写为“Ching”,而“甲茶景区”的拼音“Jia”亦被错写成“Ja”。据经视直播8月9日消息,面对舆论批评,景区与平塘县文旅局迅速回应,承诺“一旦发现错误会立即改正”。此类拼写错误并非简单的技术疏漏。将“China

2025-08-09 20:01:00

“暑期大考”又至,广东各大博物馆稳稳接住越来越懂行的“你”|……

Transparency大暑刚过,广东各地博物馆均迎来“接待峰值”。作为“文化纳凉地”,博物馆正成为全民学习知识、感受历史“暑期课堂”,也是市民游客喜爱的文化空间和旅游目的地。面对这场“年度大考”,广东多家博物馆纷纷推出丰富多彩的展览、活动和贴心的服务措施,满足广大观众暑期文化休闲需求。7月25-2

2025-07-28 10:45:00

滚灯放光彩:嘉兴“乡博文韵” 实践团助力非遗传承与乡村文旅融合

潮新闻客户端 记者 于瓅 通讯员 宋春秋乡村博物馆,是承载乡村历史与文脉的重要载体,根植于乡土、留存着乡村记忆,更是文旅融合背景下应时代而生的文化产物。2023 年,海盐丰山村国遗滚灯馆成功入选浙江省第二批乡村博物馆,为当地非遗文化传播与乡村文旅发展注入新动能。潮新闻记者了解到,近日,嘉兴职业技术学

2025-07-28 10:22:00

法润三晋 e法同行丨千年法治文明“E脉”传承

央广网北京7月25日消息(记者费权)你见过什么样的山西?是一重又一重古城错落底蕴深厚,抑或流芳万里的劲道面食陈醋飘香……7月22日,2025年“全国网络普法行·山西站”系列活动在太原启幕。随后,采访团走进太原、晋中、临汾等地。这一路,循着中华法系发源的历史脉络,从红色文化遗址到千年古城法庭,从沉浸式

2025-07-26 12:03:00

苏州这些景点对淮安市民免票

本周末没有苏超,但——8月2日“苏超”即将再擂战鼓!苏州队将客场对阵淮安队比赛还没开始文旅福利已经“卷”起来了!淮安官宣多个景区对苏州人免门票苏州也拿出了满满诚意苏州10个景区对淮安市民免费开放8月1-3日,淮安市民凭淮安市居民身份证(以身份证登记住址为准,儿童可凭户口本),可免票游览太仓沙溪古镇、

2025-07-24 19:41:00